http://www.noote.net/adv/rmdan.gif


العودة

 

.:::][ منتدى نوتي ][:::. > ¨°•√♥ المنتـــــديآت العـــــآمــة ♥√•°¨ > ¨°•√♥ نوتـــــي التــــعآرف والتــــرحيب ♥√•°¨ > ¨°•√♥ مُـلتقــى الأعضــآء♥√•°¨

التسجيل التعليمات قائمة الأعضاء التقويم البحث مشاركات اليوم اجعل جميع المنتديات مقروءة
¨°•√♥ مُـلتقــى الأعضــآء♥√•°¨ كل مايخص أخبار العضو من تهنئه وغياب وتعزيه وكل مايتعلق به ..

الإهداءات
سواح من برج ايفل المائل : صبااح الخيييير لكافه الاعضاء دون استثناء منوورين وربي pano من صباح الخير يا حلوين : سلالالام شلونكم حبايب ان شاء الله بخير ,, اتمنالكم يوم رمضاني كلش حلو مليان ابتسامات وفرح <<< اليوم ضارب بدماغي احجي عراقي هع ,, سلالالالام حلوين اشوفكم بالحلقة الجاية بــ الإمارات ــنت من حياكم تفظلو قسم : ¨°•&#8730;&#9829; نوتـــــي همــــس القوآفــي &#9829;&#8730;•°¨ بنتظااركم : قصيدة : كنــــــــــت أظــــــــــن أنــــــــــــي..... من قصايد بنت القااسمي بنتظاار ردودكم الحلوووه بــ الإمارات ــنت من :) : سبحان الله وبحمده .. سبحان الله العظيم بــ الإمارات ــنت من ¨°•&#8730;&#9829; نوتـــــي همــــس القوآفــي &#9829;&#8730;•° : اتمنى ان ينال اعجابكم جديد بنت القاسمي ..,,,..قصيدة : أحلــــــــــــــــــــــــــــــــى ذكـــــــــــــــــــــــر..

رد
 
LinkBack أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1 (permalink)  
قديم 05-23-2008, 04:21 PM
الصورة الرمزية كل الدلع
كل الدلع غير متواجد حالياً
 




معدل تقييم المستوى: 1 كل الدلع is on a distinguished road
افتراضي وربي الورطة وراي وراي

I thankfull to Allah beacouse ................. How

انا ياما طلبتكم وتخذلوووووووني

وارجع واطلب وماافهم

المهم أنا من يوم مادخلت الجامعة وطلباتي كثيرة

بس مو بيدي وربي يمدحون بيت أهلي >> كناية عن ( ايش ورطني ودخلني الجامعة )

يللا شايفين الجملة اللي كتبتها بالعنقليزي فوق

بعيدها لكم هووون >> طبعا نسخ ولصق

I thankfull to Allah beacouse ................. How

>> مافيا اكتبها جديد ساعة لحد ماكتبتها

احس beacouse طويلة وفيها حروف زيادة مدري والله؟؟؟؟



المطلووووووووووب:

مقااااااااااال من 100 كلمة عنقليزية



بصراحة انا شاطرة وبعرف اسويه بس مرة مشغولة وعندي اختبارات





وكمااااااااان مو لازم واحد يتكفل ويسويه >> طموحاتي كبيرة

لو جملة وحدة من كل عضو وبجمعها بعدين وبضبطها



والله مايعرف عنقليزي يسدح جملة عربية وبترجمها

يمكن تفيدني ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟




هيا شطااااااااااااار انتو لحد يدخل الموضوع ولا تساعدوني ولا تردو كالعادة




بليييييييييييز يوم الاثنين ابغااااااااااااااها

>> مدري عندي احساس انو طلباتي في قائمة التطنيش والله أعلم




لووووووونته لعنونكم عشاااااان تكملوووووه للآخر وتسووونه

ههههههههههههههههههههههههههههههههه

 

 

التوقيع :
[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل للمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]
رد مع اقتباس
  #2 (permalink)  
قديم 05-23-2008, 04:23 PM
الصورة الرمزية كل الدلع
كل الدلع غير متواجد حالياً
 




معدل تقييم المستوى: 1 كل الدلع is on a distinguished road
افتراضي

كان النبي إذا أصبح وإذا أمسى يقول: { اللهم ما أصبح بي من نعمة أو بأحد من خلقك فمنك وحدك لا شريك لك فلك الحمد ولك الشكر }، وأخبر أن من قالها حين يصبح فقد أدّى شكر يومه، ومن قالها حين يمسي فقد أدّى شكر ليلته.

يللا أول جملة احد يترجمها عنقليزي ويسدحها

 

 

التوقيع :
[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل للمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]
رد مع اقتباس
  #3 (permalink)  
قديم 05-23-2008, 06:23 PM
الصورة الرمزية كاسبر
كاسبر غير متواجد حالياً
::][مبــــدع ][::
 




معدل تقييم المستوى: 2 كاسبر is on a distinguished road
افتراضي

اصلا الجمله الي انت كآتبتها غلط

خخخخخخخخخخخخخخخخخخخ

والصح:

I thankful to Allah because.......................how

 

 

التوقيع :
رد مع اقتباس
  #4 (permalink)  
قديم 05-23-2008, 11:10 PM
الصورة الرمزية كل الدلع
كل الدلع غير متواجد حالياً
 




معدل تقييم المستوى: 1 كل الدلع is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس
والله مايعرف عنقليزي يسدح جملة عربية وبترجمها

يمكن تفيدني ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

يووووووووووووووووه

أناااااااا ناقصة كلجات

قصدي اللي مايعرف عنقليزي ينزل جملة عربية وبترجمها

 

 

التوقيع :
[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل للمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]
رد مع اقتباس
  #5 (permalink)  
قديم 05-23-2008, 11:15 PM
الصورة الرمزية كل الدلع
كل الدلع غير متواجد حالياً
 




معدل تقييم المستوى: 1 كل الدلع is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس
اصلا الجمله الي انت كآتبتها غلط

خخخخخخخخخخخخخخخخخخخ

كاااااااااااااسبر ماااااااااااالت

تحطيم معنوووووووووي فظيع

المهم كتبتها وأنا مربوشة ومستعجلة وبراسي مية شغلة وشغلة

والمهم انو المعنى يوصل مو مهم صحة الإملاء

وبعدين عذري معي ومحد بيلومني

لأني اصلا اكره العنقليزي

ومااحوبه وبالدف ماشية فيه

يعني مو ناقصة كلمة تجيني وتحطمني بزيادة

>> اصلا مو مصبرني الا انو ماباقي الا التعبير والاختبار وخلصت

الله يمرر السبت على خير قبل مايتعكر مزاجي وابطل اروح الاختبار

اقتباس
والصح:

I thankful to Allah because.......................how

مشكووووووووووور على التصحيح

ومشكوووووووور انك الوحيد اللي رديت

 

 

التوقيع :
[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل للمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]
رد مع اقتباس
  #6 (permalink)  
قديم 05-24-2008, 01:35 AM
الصورة الرمزية ₪♥ نــوتــ missــي ♥₪
₪♥ نــوتــ missــي ♥₪ غير متواجد حالياً
 





معدل تقييم المستوى: 10 ₪♥ نــوتــ missــي ♥₪ is on a distinguished road
افتراضي

والله مافهمت من هرجك حاجه تبغي نترجم الجمله الي فوق ومنها نسويلك مقال انجليزي
ولا الحديت الي حاطتو ولا ايه على مهلك بلكتابه وفهمينا ولاتلخبطي الدونيا
انتظر ردك

 

 

التوقيع :
رد مع اقتباس
  #7 (permalink)  
قديم 05-24-2008, 01:57 AM
الصورة الرمزية أجهلك بس أتخيلك
أجهلك بس أتخيلك متواجد حالياً
 





معدل تقييم المستوى: 2 أجهلك بس أتخيلك is on a distinguished road
افتراضي

If the Prophet had become become if to say: (Oh God, what has become of my blessing, or one who created you and you alone are not a partner orbit Praise You thanked), and told that it was uttered when the Valley has thanked his day, and he dies has led thanked the night.

ان شاء الله صح

 

 

التوقيع :
[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل للمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]



انت الزائر رقم لمواضيعي
رد مع اقتباس
  #8 (permalink)  
قديم 05-24-2008, 02:00 AM
الصورة الرمزية أجهلك بس أتخيلك
أجهلك بس أتخيلك متواجد حالياً
 





معدل تقييم المستوى: 2 أجهلك بس أتخيلك is on a distinguished road
افتراضي

[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل للمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]

وللاخت كل الدلع ادخلي على الرابط ضعي النص في المربع واختاري من عربي الى انجليزي واضغطي على Translate وان شاء الله تتم عملية الترجمه

 

 

التوقيع :
[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل للمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]



انت الزائر رقم لمواضيعي
رد مع اقتباس
  #9 (permalink)  
قديم 05-24-2008, 02:13 AM
الصورة الرمزية ♥.•°هايدي°•.♥
♥.•°هايدي°•.♥ غير متواجد حالياً
.::||[ عضو فعآل ]||::.
 





معدل تقييم المستوى: 3 ♥.•°هايدي°•.♥ is on a distinguished road
افتراضي

ايوة يااااجهلك انا اسوي كذا برضو اترجم دروسي بده الموقع

دلوووعه جربيه راح تستفيدي انشاء الله

 

 

التوقيع :



رد مع اقتباس
  #10 (permalink)  
قديم 05-24-2008, 02:18 AM
الصورة الرمزية ₪♥ نــوتــ missــي ♥₪
₪♥ نــوتــ missــي ♥₪ غير متواجد حالياً
 





معدل تقييم المستوى: 10 ₪♥ نــوتــ missــي ♥₪ is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أجهلك بس أتخيلك
[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل للمشاهدة الرابطللتسجيل اضغط هنا]

وللاخت كل الدلع ادخلي على الرابط ضعي النص في المربع واختاري من عربي الى انجليزي واضغطي على Translate وان شاء الله تتم عملية الترجمه

باارك الله فيك وجزاك الله كل الخير
ان شاء الله امورتنا دلووعه تستفيد

 

 

التوقيع :
رد مع اقتباس
رد



أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع كتابة مواضيع
لا تستطيع كتابة ردود
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة
الانتقال السريع إلى


الإعلانات النصية


جميع الأوقات بتوقيت GMT +3. الساعة الآن 08:05 PM.


Powered by vBulletin Version 3.6.9
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.

استضافة: » ملتي سوفت للتطوير


Security by i.s.s.w